いよいよ来週の金曜日(12/16)から皆さんがお待ちかねのクリスマスイベントが始まります!
クリスマスのお知らせのお便りは皆さんの元へ届きましたか?お便りでもご紹介していますが、今年は、’Jingle bells’ (ジングルベル)を皆さんで歌える様に一生懸命練習をしています。イベントの最後10分間はご参観をして頂く事が出来ます。是非、皆さんが歌うクリスマスソングをご覧になって下さいね。
※持ち物はテキストブックと、歌詞が書いてある紙(テキストブックに貼ってある物)をお持ち下さい。
さて、’Jingle bell’ の歌は皆さんも良くご存じなのではないかと思います。日本で一番親しまれているクリスマスソングですね。ここで改めて歌詞をご紹介致します。私達が知っている日本語の歌詞とは随分異なっていると思いませんか?
元々は、ボストンの牧師さんが教会でサンクスギビング(感謝祭)をお祝する為に作詞作曲されたそうです。若者たちが冬に橇で競争する様子を歌った歌で、4番まである歌詞はクリスマスとは全く関係のない内容になっています。
雪の中を鈴を鳴らしながらソリで楽しく遊ぶ様子がクリスマスの雰囲気にピッタリだったのでしょう。今では、世界中で愛されるクリスマスソングとなりました。ご家庭でもクリスマスにご家族で歌ってみると楽しいですね。
Jingle bells♪
Dashing through the snow 雪の中を駆けて
In a one horse open sleigh, 1頭立ての屋根無しそりに乗るよ
O’er the fields we go, 野原を越えて
Laughing all the way, 楽しく笑いながら行く
Bells on bob tail ring, 馬の尾につけた鈴が鳴ると
Making spirits bright, 心がうきうき明るくなるよ。
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight!
今夜そりに乗ってそりの歌を歌うのはなんて楽しいんだろう!
Jingle bells! Jingle bells! Jingle all the way! 鈴よ鳴れ鳴れずっと鳴れ。
Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh!
ああ、1頭立ての屋根無しそりに乗るのは何て楽しいんだろう!